“#《七种罪》中🃋🖍👚文版今日发售,作家🃲自行♯‘翻译’#”
“今日,获得过白旗国文学奖,大不列颠🝂🈙⚚布克🇾🞏📇奖最佳长篇的作品《七种罪》多个语言版本同步在各国发售。
其中包括中文版,据悉,《🃨🚒七种罪》中文版由原作者“ABC”自行翻译书写,应💇🏫🝃该是最📓贴合作家愿意的语言版本。
目前,京拼淘等线上渠道,以及各书店线下渠🇾🞏📇道均有销🜤🄉售。”
这是一些社交平台上今天的热搜。
热搜新闻底下,还带着些评论。
“?♷??有货吗,我怎么没🃨🚒看到?为什么我看到新闻的时候就已经京拼淘的店铺就显示售罄了?”
“……之前作者领奖的时候就说了会出其他语🇾🞏📇言版本,出版社也一直在宣传……我今早就买上了。”
“要吗,《七🞃👛🞃👛种罪》中文精装版,一百二一本,不讲价…🕣…”
“黄牛!给爷死!”
“之前买的英文版看起来还是有点吃力,正好这波再买了本中文版,等待到货,期💇🏫🝃待作者自己🈺🃛😜写得中文版本。🖾😎⛷”
“卧槽?‘ABC’是我们国家作家?”
“???楼上你刚通网吗?”
“卧槽🝓,书店买得,已经看了,英文版的和现在中文版的都看了!翻译的牛逼!不💇🏫🝃过……话说这⚞算翻译吗?”
“据可靠消息透露,“ABC☴🃧🚎”应该是个男的。”
“……”
“下次的新闻能不能发早点,我他么怎么跟这群牲口比抢购……对了,这个伯特出版社咋回事儿,看不起🟘🝞爷们的购买🅺力?就铺这点货?”🁰
“这不是本严肃吗,真这么好看?”
“楼♷上没看过……嘿嘿,过来我给你推🃲荐推荐……”
“???”
“这是本故事压抑的作品,但☴🃧🚎绝对值得一看,是本很好的作品,讲述了不少内容。”
底下评论也显得热闹,都是些看过《七种罪》🇾🞏📇读者们,和从不同渠道知道《七种罪》人⛩们的讨论。
……
“卡罗尔主编,不少渠道都再发来了补货单,关于今天才发🔐⛗🚡售的《七种罪》其他语言版本,我看他们发布的🐾公告,应该是🛔🜅之前备货基本都销售一空了。”